新設中大「無言老師」紀念牆

With generous support from the Board of Management of the Chinese Permanent Cemeteries (BMCPC), a new Wall of Remembrance for has been erected in Section 16 of the Junk Bay Chinese Permanent Cemetery for body donation programmes run by the Faculty of Medicine, CUHK and other local organisations. The new wall of Remembrance session for “Silent Teacher” Body Donation Programme, CUHK was commenced in January 2022.

In recognition and memory of the many body donors, the first Wall of Remembrance for “Silent Teachers” was set up at the Garden of Remembrance of the Cemetery in May 2013. Prof. Chan Sun-on, Associate Director (External Links) and Professor of School of Biomedical Sciences said, “On behalf of the Faculty and donors, we are really thankful for BMCPC’s support in building this new wall with beautiful scenery for our Silent Teachers and for all the support the programme has received in the past years. The Faculty will continue to promote the programme with respect, humanity and social responsibility as its core values. We hope the programme will not only help provide moral education to medical students, but will also help the general public understand the meaning of body donation.” The corresponding coverage by the Faculty of Medicine, CUHK can be viewed HERE.

Earlier in December 2021, an ash scattering ceremony of Silent Teachers was held at the Garden of Remembrance, with participation of family members of the Silent Teachers, representatives of medical students, and our School members including Dr. Sam H.K. Poon, Dissecting Laboratory Coordinator and Senior Lecturer and Dr. Wong Wai-kai, Lecturer.

The new Wall of Remembrance in Section 16 of the Junk Bay Chinese Permanent Cemetery
The new Wall of Remembrance in Section 16 of the Junk Bay Chinese Permanent Cemetery

The new Wall of Remembrance for CUHK's “Silent Teacher” Body Donation Programme
The new Wall of Remembrance for CUHK's “Silent Teacher” Body Donation Programme

Ash Scattering Ceremony
Ash Scattering Ceremony

Ash Scattering Ceremony
Ash Scattering Ceremony

在華人永遠墳場管理委員會(華永會)的慷慨支持下,新紀念牆已於將軍澳華人永遠墳場的第16段設立,予中大醫學院遺體捐贈計劃及其他本地機構的遺體捐贈計劃使用。中大無言老師遺體捐贈計劃的新紀念牆在2022年1月正式啟用。

為了向無言老師致敬及作紀念,首個中大無言老師遺體捐贈者之專用紀念牆於2013年5月在將軍澳紀念花園設立。生物醫學學院副院長(對外事務)及教授陳新安教授表示:「感謝華永會為無言老師設立新專用紀念牆,讓無言老師能安息在如此優美的環境中。我謹代表中大醫學院和無言老師的親屬友好,對華永會一直以來的支持,致上衷心謝意。中大醫學院會繼續貫徹『尊重』、『人性化』和『社會責任』的理念推行『無言老師』計劃,提升醫科生的品德培育,更希望公眾暸解辭世後捐贈遺體的重要意義。」中大醫學院的有關報導請按此處瀏覽。

早前於2021 年 12 月,無言老師撒灰儀式在紀念花園舉行,無言老師的家屬、醫學生代表、本院成員解剖實驗室統籌及高級講師潘匡杰博士和講師黃偉佳博士均有參與。

新紀念牆已於將軍澳華人永遠墳場的第16段設立
新紀念牆已於將軍澳華人永遠墳場的第16段設立

中大無言老師遺體捐贈計劃的新紀念牆
中大無言老師遺體捐贈計劃的新紀念牆

撒灰儀式
撒灰儀式

撒灰儀式
撒灰儀式

在华人永远坟场管理委员会(华永会)的慷慨支持下,新纪念墙已于将军澳华人永远坟场的第16段设立,予中大医学院遗体捐赠计划及其他本地机构的遗体捐赠计划使用。 中大无言老师遗体捐赠计划的新纪念墙在2022年1月正式启用。

为了向无言老师致敬及作纪念,首个中大无言老师遗体捐赠者之专用纪念墙于2013年5月在将军澳纪念花园设立。生物医学学院副院长(对外事务)及教授陈新安教授表示:「感谢华永会为无言老师设立新专用纪念墙,让无言老师能安息在如此优美的环境中。我谨代表中大医学院和无言老师的亲属友好,对华永会一直以来的支持,致上衷心谢意。中大医学院会继续贯彻『尊重』、『人性化』和『社会责任』的理念推行『无言老师』计划,提升医科生的品德培育,更希望公众了解辞世后捐赠遗体的重要意义。」中大医学院的有关报导请按此处浏览。

早前于2021 年 12 月,无言老师撒灰仪式在纪念花园举行,无言老师的家属、医学生代表、本院成员解剖实验室统筹及高级讲师潘匡杰博士和讲师黄伟佳博士均有参与。

新纪念墙已于将军澳华人永远坟场的第16段设立
新纪念墙已于将军澳华人永远坟场的第16段设立

中大无言老师遗体捐赠计划的新纪念墙
中大无言老师遗体捐赠计划的新纪念墙

撒灰仪式
撒灰仪式

撒灰仪式
撒灰仪式

回到顶部